Technique des allumages CARBIER |
Carbier ignition technology |
|
|
|
|
Les modules d'allumage CARBIER ont été créés avec les objectifs suivants :
|
The Carbier ignition modules were created with the following objectives :
|
||
|
|
||
Type 1 : rupteurs et transistors
|
Type 1 : points and transistors
|
||
|
|||
|
|
||
Les modules CARBIER sont construits dans un boîtier en aluminium moulé. Ce boîtier joue le rôle de radiateur pour les transistors de puissance.Le câblage est entièrement détrompé pour éviter les erreurs de branchement. Les modules sont protégés contre les branchements à l'envers et contre la plupart des connexions erronées. |
The Carbier modules are built in a robust moulded aluminium package. This package serves as a heat sink for the power transistors.The wiring is fully foolproof to avoid connection mistakes. The modules are protected against reverse polarity and against the most of misconnections. |
||
Les fils de câblage sont d'une section suffisante pour les courants transportés. Le câblage est repéré sur l'étiquette. |
|
The wires are dimensionned in accordance with the currents to carry. The label on the package shows the wiring. |
|
Les composants utilisés sont des composants de surface (CMS / SMD) câblés sur un circuit imprimé en verre-époxy FR4. Les organes de commande des bobines sont des transistors MOSFETs de puissance, haute tension, spécialement sélectionnés pour cette application. |
The components used are SMD (surface mount devices), on a printed circuit board in FR4 glass-epoxy. The power transistors are MOSFETs, high voltage, specially selected for this application.
|
||
Après montage, tous les modules subissent un test, un déverminage sous un courant double du courant nominal, et un test final. Tous les modules sont numérotés et datés.Ci-contre un circuit imprimé avant vernissage. Les plus gros composants mesurent 7,8 x 3,14 mm. |
|
After assembly, all the modules are tested, are burned-in at a current twice the nominal current. A final test concludes the process. All modules are numbered and dated.Here is a populated PCB before varnish. The biggest components are 7,8 x 3,14 mm large. |
|
|
|
||
Allumage CARBIER type 1 |
Carbier ignition type 1 |
||
Définition : allumage du type booster, pilotant la ou les bobines d'allumage à partir du signal électrique donné par le ou les rupteurs. Utilise le câblage électronique en place. |
Definition : ignition booster type, driving the coil(s) from the signal received by the point(s). Uses the current harness without modification. |
||
Température d'utilisation / Operating temperature : -10...80°C |
|||
Température de stockage / Storage temperature : -20...100°C |
|||
Indice de protection / Protection index : IP43 |
|||
Tension d'utilisation / Operating voltage : |
|||
version 12 Volts / 12 Volts version : 6,0V...17V |
|||
version 6 Volts / 6 Volts version : 5,2...17V |
|||
Courant dans les bobines si fil d'alimentation coupé : 0 A (bobines hors tension) / current in the coils if supply wire cut : 0 A (coils OFF) |
|||
Courant maximal dans les bobines / Max current in the coils : 6A (pemanent) |
|||
Courant dans les contacts des rupteurs (selon les versions) / Current in the points (according to versions) : 20...40 mA |
|||
![]() |
|||
Allumage CARBIER type 2 |
Carbier ignition type 2 |
||
Définition : allumage du type booster, pilotant la ou les bobines d'allumage à partir du signal électrique donné par le ou les capteurs inductifs. Utilise le câblage électronique en place. |
Definition : ignition booster type, driving the coil(s) from the signal given by the inductive sensor(s). Uses the current harness. |
||
Signaux des capteurs inductifs des Honda CB650, Goldwing, Bol d'Or... Des signaux similaires s'observent sur les capteurs d'autres marques. |
|
Signals from inductive sensors of the Honda CB650, Goldwing, 900 Bol d'Or... Similar signals can be observed on sensors on other engines. |
|
Température d'utilisation / Operating temperature : -10 ... +80°C |
|||
Température de stockage / Storage temperature : -20 ... +100°C |
|||
Indice de protection / Protection index : IP43 |
|||
Tension d'utilisation / Operating voltage : 8,0 ... 18 V |
|||
Ecrêtage des parasites sur la tension d'alimentation / surges suppression on supply voltage : 27 V |
|||
Courant dans les bobines si fil d'alimentation coupé : 0 A (bobines hors tension) / current in the coils if supply wire cut : 0 A (coils OFF) |
|||
Courant maximal dans les bobines / Max current in the coils / 6 A (permanent) |
|||
![]() |
|||
|
|
||
Après conception, les essais suivants ont été faits sur les modules. Après chaque essai, les appareils ont été vérifiés et trouvés conformes à la spécification. |
After design, the following test were performed on the modules. After each test, the devices were checked and found in accordance with the specification. |
||
Essais mécaniques
Essais électriques
Essais thermiques
|
Mechanical tests
Electric tests
Thermal tests
|
||
![]() |