Accessoires /accessories

   

 

Pince de contrôle de l'allumage

Ignition control clamp

Surveilleur de batterie.

Battery watcher

 

 

     

Pince de contrôle de l'allumage

Ignition control clamp

Référence : 20

Reference : 20

La pince de contrôle permet de régler l'avance initiale avec précision. Elle fonctionne avec les modules CARBIER type 1, mais peut ne pas fonctionner avec un autre type d'allumage.
Elle se compose d'une grosse pince de masse, dont une branche contient une diode électroluminescente. L'autre pince, la petite, permet le branchement sur le ou les rupteurs, successivement.
The ignition control clamp allows the initial advance to be trimmed very easily and accurately. It works with the CARBIER ignition modules type 1, but may not work with an other type of ignition.
It is made of a large ground clamp, with an LED integrated in one of the arms. The other clamp, smaller, is connected to the points, one after the other.
Placer la grosse pince sur le carter, comme sur la photo. De cette façon, la LED est parfaitement visible pendant le réglage.
Connecter la petite pince sur un des rupteurs.
Régler l'écartement des contacts à la distance recommandée par le construteur (en général 0,3 à 0,4 mm).
Tourner la platine porte-rupteurs de telle sorte que quand on tourne le vilebrequin dans le bon sens, la LED s'allume au moment précis où le repère du porte-came passe devant le repère fixe du carter.
Un réglage fin complémentaire à la lampe stroboscopique est souhaitable.
Place the large clamp on the crankcase, as shown on the picture, so that the LED is clearly visible during the operation. 
Connect the small clamp to one of the points.
Adjust the gap between points to the value specified by the manufacturer (usually 0,3 to 0,4 mm).
Turn the points holder plate so that, when the crankshaft is turn in the right direction, the LED goes ON right when the indicator on the cam holder passes in front of the fixed sign on the crankcase.
A further fine trimming with stroboscopic lamp is desirable.
Ci-dessus deux exemples d'utilisation : sur une Honda CB750 Four, et sur une Enfield India 500.
Here above, two examples of use : Honda CB750 Four and Enfield India 500.

Comment commander ?

How to place an order ?

Prix (référence 20) : 25,00 Euros TTC 

Price (reference 20) : 25,00 Euros. 

Envoi par poste (Colieco). Port et emballage : 1,50 Euros  à l'intérieur de l'Union Européenne
Envoi par poste (Colieco). Port et emballage : 5,00 Euros.  en dehors de l'Union Européenne
Shipment : by normal mail 1,50 Euros inside European Union.
Shipment : by normal mail 5,00 Euros outside European Union.
Pour commander en ligne, cliquez sur le bouton "Add to kart" (ajouter au panier). 
To order in line, please click the button "Add to kart". 

 

 

 

Expédition dans l'Union Européenne et la Suisse 
Shipment inside European Union and Switzerland
Expédition en dehors de l'Union Européenne
Shipment outside European Union

 

 

 

 

 

 

 

 Pour passer commande par courrier...

 

 To place an order by mail...